οποίες δεν είναι σε χρήση στην Ελλάδα.
Ούτε που φανταζόμουνα ότι λέξεις - όπως τζάκι, καίκι, εργένης, καρπούζι, καβούκι, λεβέντης, φλιτσάνι, ή μενεξές - είναι Τουρκικής πρόελευσης.
Κάποιες άλλες φυσικά γνώριζα ότι είναι Τουρκικής προέλευσης όπως ντέρτι, ντουλάπι, μπαιράκι, μαραφέτι, γιουρούσι, τσιράκι ή τσογλάνι).
Ορίστε ο κατάλογος των λέξεων που βρήκα στο καλό ιστολόγιο του π. Χρήστου Παπαχρήστου. Νομίζω ότι θα ενδιάφερει πολλούς η ανάρτηση
ΓΙΑΟΥΡΤΙ (πηγμένο γάλα),
* ΚΑΡΠΟΥΖΙ (υδροπέπων),
ΜΕΝΕΞΕΣ (εύοσμο λουλούδι),
ΣΟΥΓΙΑΣ (μαχαιράκι),
ΤΕΝΕΚΕΣ (δοχείο),
ΦΛΙΤΖΑΝΙ (κύπελλο),
ΤΣΕΠΗ (θυλάκιο),
ΤΑΒΑΝΙ (οροφή),
ΤΖΑΚΙ (παραγώνι),
ΚΑΙΚΙ (βάρκα),
ΜΕΛΤΕΜΙ (άνεμος ετησίας),
ΜΑΝΑΒΗΣ (οπωροπώλης),
ΜΠΑΚΑΛΗΣ (παντοπώλης),
ΓΛΕΝΤΙ (διασκέδαση),
ΚΑΒΓΑΣ (φιλονικία),
ΚΕΦΙ (ευδιαθεσία),
ΧΑΤΙΡΙ (χάρη),
για περισσότερες πατήστε εδώ * ΚΑΡΠΟΥΖΙ (υδροπέπων),
ΜΕΝΕΞΕΣ (εύοσμο λουλούδι),
ΣΟΥΓΙΑΣ (μαχαιράκι),
ΤΕΝΕΚΕΣ (δοχείο),
ΦΛΙΤΖΑΝΙ (κύπελλο),
ΤΣΕΠΗ (θυλάκιο),
ΤΑΒΑΝΙ (οροφή),
ΤΖΑΚΙ (παραγώνι),
ΚΑΙΚΙ (βάρκα),
ΜΕΛΤΕΜΙ (άνεμος ετησίας),
ΜΑΝΑΒΗΣ (οπωροπώλης),
ΜΠΑΚΑΛΗΣ (παντοπώλης),
ΓΛΕΝΤΙ (διασκέδαση),
ΚΑΒΓΑΣ (φιλονικία),
ΚΕΦΙ (ευδιαθεσία),
ΧΑΤΙΡΙ (χάρη),
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου